「トロトロして美味しい」みたいな表現を英語にするの難しいよね。
うん、難しい。その点日本語のオノマトぺはすごい便利だね。
この「オノマトぺ」について解説します。
Contents
オノマトぺとは?
「オノマトペ」とは「状態を表す言葉」のことです。
例えば、「風がビュービュー吹いている」のビュービューが「オノマトペ」です。
「オノマトペ」は「擬音語」と「擬態語」に分かれます。
表現をする上でとても便利で、漫画などでもよく使われています。
漫画の「ワンピース」でよく見る「ドン!!」という表現も「オノマトペ」だよ
オノマトペの語源
「オノマトペ」は、擬声語を意味するフランス語の「onomatopée(オノマトペ)」に由来します。
また、このフランス語の「onomatopée」は古代ギリシア語の「ὀνοματοποιία(オノマトポイーア)」からきています。
オノマトペの種類
「オノマトペ」は「擬音語」「擬態語」の2種類に分かれます。
「擬音語」と「擬態語」の違いは、「実際に音がするかどうか」です。
擬音語
「擬音語」は、「壁をドンドン叩く」の「ドンドン」や「猫がニャーニャー鳴く」の「ニャーニャー」のように実際に音がします。
「犬がワンワン吠える」
「電車がガタガタ揺れる」
「ピコピコと音がなる」
「雷がゴロゴロしている」
「ドンッ!っという衝撃がした」
「風がビュービュー吹いている」
「焚き火がメラメラと音を立てている」
擬態語
「擬音語」が音がするのに対して、「擬態語」は状態を表します。
擬態語には、「ニヤニヤ笑う」の「ニヤニヤ」や「ベトベトする」の「ベトベト」などがあります。
「さらさらした髪型」
「トロッとした食感」
「怖がってブルブル震えている」
「トロトロのオムレツが食べたい」
「課題がサクサク進む」
「プリプリした食感」
「シュッとした体つき」
なぜ日本語にはオノマトペが多いのか?
日本語の「オノマトペ」は5000語以上あると言われており、世界の中でもかなり多くのオノマトペが使われています。
なぜ日本ではこれほど多くの「オノマトペ」が使われるのでしょうか?
理由は日本語は同じ意味を表す言葉の種類が少ないためです。
例えば、「見る」という表現に関しても、日本語では「見る」という1つだけですが、英語では多くの単語が存在しています。
see:勝手に見える
look:能動的に見る
watch:注意深く見る
glance:ちらっと見る
stare:じっと見る
gaze:見つめる
view:見渡す
日本語では「見る」しかないので、副詞的に「ちらっと」や「じっと」、「まじまじ」などの「オノマトペ」が多く存在します。
オノマトペの使い方
「オノマトペ」は漫画や食レポでよく使われます。
特に食感に関連するオノマトペは100種類以上あると言われ非常に多いです。
もちもち
ふわっと
とろとろ
こってり
つるつる
ほくほく
シャキシャキ
食レポはとても難しいですが、「オノマトペ」を知っておくと上手に表現ができるので覚えておくと便利です。
まとめ
「オノマトペ」は「状態を表す言葉」
「オノマトペ」には「擬声語」「擬態語」とがある
擬声語は実際に音がするのに対して、擬態語は音はせずに状態を表す
オノマトペは漫画や食レポでよく用いられている
以上、「オノマトペ」の解説でした。
「オノマトペ」を知っておくと表現の幅が広がるよ